Аппетит к «дерусификационным» конструкциям в Украине

В книжном магазине в Киеве 33-летняя Юлия Сидоренко выбрасывала целую коллекцию старых книг — подарков друзей детства, которые в последнее время потеряли свою привлекательность.

Почему? Они были написаны на русском языке.

«С 24 февраля в моем доме нет места русским книгам», — сказал Сидоренко, имея в виду день, когда президент России Владимир Путин вторгся в Украину.

"Я получила их на свое 20-летие с надписями от друзей. Я их сфотографировала", – сказала она о книгах, которыми когда-то очень дорожила.

Показывая коллекцию детских книг, она сказала, что убеждена, что ее дети "никогда больше не будут читать русские сказки".

Сидоренко входит в постоянный поток людей, которые несут стопки книг, иногда на чемоданах или на машине, в книжный магазин Сиайво.

Вдохновленный покупателями, которые хотели освободить ненужные разделы своих личных библиотек, книжный магазин решил утилизировать русскоязычные книги, вдохнув новую жизнь в газету и помогая военным.

"За два месяца мы собрали 25 тонн книг. Их переработка принесла 100 000 гривен (2 700 евро)", — рассказала AFP владелица магазина Ирина Сазонова.

После аннексии Крыма Россией и войны на Донбассе в 2014 году Украина приступила к демонтажу памятников советской эпохи и изменению географических названий.

Но с февраля украинцы рассматривают возможность присутствия русского языка в частных и общественных местах, несмотря на то, что 19% украинцев говорят, что их родным языком является русский.

Музей Булгакова, где 13 лет прожил известный русский писатель Михаил Булгаков, находится под давлением после того, как Национальный союз писателей Украины принял решение о его закрытии.

Булгакова обвиняют в империалистической и антиукраинской направленности, особенно в его романе «Белая гвардия», который находится в центре основной экспозиции музея.

«Война — это черное и белое, но в искусстве важны нюансы», — сказала AFP директор музея Людмила Губианури.

"В произведениях Булгакова много нюансов, но люди склонны их игнорировать", — сказала она.

Губианури согласен с тем, что музей должен адаптироваться к вызовам ситуации.

«Наша команда работает над новой концепцией, которая будет создана в диалоге с общественностью», — сказала она.

Прохожие перед музеем разделились.

Для Антона Глазкова, 27-летнего учителя, закрытие музея было бы ошибкой, потому что "война и произведения искусства не всегда связаны".

Но 45-летний Дмитрий Челюк, владелец соседнего магазина одежды, сказал: "Нам пора дерусифицировать себя и убрать с наших улиц Российскую империю".

Активист Олег Слабоспицкий применяет практический подход к удалению русского языка из общественных мест.

Несколько раз в неделю после украинской революции 2014 года 33-летний мужчина надевает светоотражающий жилет и таскает стремянку по городу, удаляя чрезмерно российские дорожные знаки, такие как "Московская улица".

«Такого рода инициативы должны исходить от самих людей», — сказал он AFP, прежде чем отправиться с другом, чтобы снести три дорожных знака в Москве.

В Киеве, известном своими длинными проспектами, команда иногда целыми днями занимается "дерусификацией" улиц города.

Киевская мэрия недавно проголосовала за переименование 142 улиц, содержащих отсылки к России. Та же участь ждет еще 345 улиц.

Улица, ранее известная как "Москва", теперь отдает дань уважения князьям Острожским, династии украинских политиков XVI века.

В университете Шевченко, пострадавшем от недавнего залпа российских ракет, в августе прошлого года руководство сняло мемориальную доску в честь Булгакова, который учился там сто лет назад.

Александр Бондаренко, заведующий кафедрой славистики, назвал эту меру «понятной», поскольку мемориальная доска может оскорбить прохожих, потерявших близких во время войны.

В украинские школьные программы больше не входят уроки русского языка или произведения русских писателей. Вместо этого добавлен новый курс на войну с Россией.

История СССР. также представлен теперь через призму империализма.

Факультет Бондаренко в этом году не принял новых российских студентов, потому что программы по литературе и языку адаптируются.

"Курсы по информационным войнам теперь занимают центральное место в учебной программе, – – сказал Бондаренко.

"В гибридной войне, подобной этой, вы должны выучить язык противника, чтобы хорошо его знать. Квалифицированные переводчики будут очень востребованы на судебных процессах по военным преступлениям."

Аппетит к «дерусификационным» конструкциям в Украине

В книжном магазине в Киеве 33-летняя Юлия Сидоренко выбрасывала целую коллекцию старых книг — подарков друзей детства, которые в последнее время потеряли свою привлекательность.

Почему? Они были написаны на русском языке.

«С 24 февраля в моем доме нет места русским книгам», — сказал Сидоренко, имея в виду день, когда президент России Владимир Путин вторгся в Украину.

"Я получила их на свое 20-летие с надписями от друзей. Я их сфотографировала", – сказала она о книгах, которыми когда-то очень дорожила.

Показывая коллекцию детских книг, она сказала, что убеждена, что ее дети "никогда больше не будут читать русские сказки".

Сидоренко входит в постоянный поток людей, которые несут стопки книг, иногда на чемоданах или на машине, в книжный магазин Сиайво.

Вдохновленный покупателями, которые хотели освободить ненужные разделы своих личных библиотек, книжный магазин решил утилизировать русскоязычные книги, вдохнув новую жизнь в газету и помогая военным.

"За два месяца мы собрали 25 тонн книг. Их переработка принесла 100 000 гривен (2 700 евро)", — рассказала AFP владелица магазина Ирина Сазонова.

После аннексии Крыма Россией и войны на Донбассе в 2014 году Украина приступила к демонтажу памятников советской эпохи и изменению географических названий.

Но с февраля украинцы рассматривают возможность присутствия русского языка в частных и общественных местах, несмотря на то, что 19% украинцев говорят, что их родным языком является русский.

Музей Булгакова, где 13 лет прожил известный русский писатель Михаил Булгаков, находится под давлением после того, как Национальный союз писателей Украины принял решение о его закрытии.

Булгакова обвиняют в империалистической и антиукраинской направленности, особенно в его романе «Белая гвардия», который находится в центре основной экспозиции музея.

«Война — это черное и белое, но в искусстве важны нюансы», — сказала AFP директор музея Людмила Губианури.

"В произведениях Булгакова много нюансов, но люди склонны их игнорировать", — сказала она.

Губианури согласен с тем, что музей должен адаптироваться к вызовам ситуации.

«Наша команда работает над новой концепцией, которая будет создана в диалоге с общественностью», — сказала она.

Прохожие перед музеем разделились.

Для Антона Глазкова, 27-летнего учителя, закрытие музея было бы ошибкой, потому что "война и произведения искусства не всегда связаны".

Но 45-летний Дмитрий Челюк, владелец соседнего магазина одежды, сказал: "Нам пора дерусифицировать себя и убрать с наших улиц Российскую империю".

Активист Олег Слабоспицкий применяет практический подход к удалению русского языка из общественных мест.

Несколько раз в неделю после украинской революции 2014 года 33-летний мужчина надевает светоотражающий жилет и таскает стремянку по городу, удаляя чрезмерно российские дорожные знаки, такие как "Московская улица".

«Такого рода инициативы должны исходить от самих людей», — сказал он AFP, прежде чем отправиться с другом, чтобы снести три дорожных знака в Москве.

В Киеве, известном своими длинными проспектами, команда иногда целыми днями занимается "дерусификацией" улиц города.

Киевская мэрия недавно проголосовала за переименование 142 улиц, содержащих отсылки к России. Та же участь ждет еще 345 улиц.

Улица, ранее известная как "Москва", теперь отдает дань уважения князьям Острожским, династии украинских политиков XVI века.

В университете Шевченко, пострадавшем от недавнего залпа российских ракет, в августе прошлого года руководство сняло мемориальную доску в честь Булгакова, который учился там сто лет назад.

Александр Бондаренко, заведующий кафедрой славистики, назвал эту меру «понятной», поскольку мемориальная доска может оскорбить прохожих, потерявших близких во время войны.

В украинские школьные программы больше не входят уроки русского языка или произведения русских писателей. Вместо этого добавлен новый курс на войну с Россией.

История СССР. также представлен теперь через призму империализма.

Факультет Бондаренко в этом году не принял новых российских студентов, потому что программы по литературе и языку адаптируются.

"Курсы по информационным войнам теперь занимают центральное место в учебной программе, – – сказал Бондаренко.

"В гибридной войне, подобной этой, вы должны выучить язык противника, чтобы хорошо его знать. Квалифицированные переводчики будут очень востребованы на судебных процессах по военным преступлениям."

What's Your Reaction?

like

dislike

love

funny

angry

sad

wow