«Великая нация мигрантов»: пытается защитить австралийское просекко и фету от запретов ЕС

Министр торговли Дон Фаррелл обратился к своим европейским коллегам с просьбой признать Австралию "великой страной мигрантов" и не заставлять ее производителей отказываться от использования таких терминов, как просекко и фета.

< p class="dcr-2v2zi4">В интервью из Берлина Фаррелл сказал, что надеется заключить соглашение о свободной торговле с Европейским союзом в начале нового года, потому что он получил «чрезвычайно положительный отклик в каждой стране, которую мы посетили».

Но Фаррелл, который также посетил Париж и Брюссель в течение двух недель, сказал, что Австралия не сдвинулась с места в ключевом камне преткновения: стремлении ЕС защитить названия продуктов, связанных с определенными географическими регионами. .

"Везде, где я был, я ясно давал понять, что это важные вопросы для иностранных производителей из Австрии", — сказал он Guardian Australia.

Фаррелл привел данные о том, что каждый четвертый австралийец родился за границей, а родители каждого второго родились за границей.

< p class="dcr-2v2zi4">"Многие приехавшие мигранты в Австралию, конечно же, пришли из таких мест, как Греция и Италия. Они принесли с собой свою культуру; они также принесли свою еду», — сказал он.

«Они очень привязаны к этим продуктам, и одной из моих задач было объяснить европейцам, насколько наши общины — наши европейские общины - почувствуйте связь с этими продуктами.

Фаррелл сказал, что Австралия не считает, что ГУ должны быть частью ЗСТ ЕС. «Мы не изменили нашу позицию по этому вопросу», — сказал он. гипотетически», и у него появится «идея получше» после следующего раунда официальных переговоров в феврале.

Фаррелл сказал, что он также использовал свои встречи в Европе, чтобы выступать за инвестиции в критически важных австралийских минералах, таких как те, которые необходимы для производства батарей.

«Европейцы понимают, что мы собираемся стать огромным источником этих критически важных минералов, которые обезуглероживают их экономику - и это будет очень важной особенностью любого соглашения о свободной торговле», — сказал он.

«Мы хотим повысить ценность продуктов, и мы верим, что можем использовать и получать помощь от Европейские инвестиции и технологии для извлечения этих важнейших полезных ископаемых из недр».

ЕС уже является третьим по величине торговым партнером, но австралийские переговорщики добиваются лучшего доступа на рынок для r сельскохозяйственный экспорт. Фаррелл пригласил комиссара ЕС по торговле Валдиса Домбровскиса посетить Австралию.

Переговоры с ЕС были отложены, когда правительство Моррисона аннулировало контракт на поставку французских подводных лодок, что вызвало дипломатический раскол с Францией.

Еще одним давним камнем преткновения был отказ бывшего правительства участвовать в более амбициозной политике в области климата, поскольку ЕС хочет включить твердую приверженность Парижскому соглашению в соглашение о свободной торговле.

Фаррелл сказал, что он уловил в Европе "слышимый вздох облегчения по поводу того, что правительство изменилось, и теперь мы находимся на одном уровне с ними по важным вопросам, но особенно по изменению климата, которое везде, куда бы я ни пошел».

Председатель комитета по окружающей среде парламента Европейского Союза Паскаль Канфин подтвердил, что соглашение о свободной торговле Австралии будет "запрещено" без включения сильных климатические обязательства.

Канфин сказал, что соглашение о свободной торговле ЕС с Новой Зеландией включает процесс приостановки снижения тарифов, если сторона начинает подрывать Парижское соглашение.

"Это своего рода ядерное оружие, которое вы очень неохотно используете", — сказал Канфин корреспонденту Guardian Australia.

"Я не понимаю, как мы могли бы в Европейском парламенте найти большинство для ратификации любого соглашения с Австралией без такой климатической оговорки, точно так же, как это было в Новой Зеландии».

Canfi.. .

«Великая нация мигрантов»: пытается защитить австралийское просекко и фету от запретов ЕС

Министр торговли Дон Фаррелл обратился к своим европейским коллегам с просьбой признать Австралию "великой страной мигрантов" и не заставлять ее производителей отказываться от использования таких терминов, как просекко и фета.

< p class="dcr-2v2zi4">В интервью из Берлина Фаррелл сказал, что надеется заключить соглашение о свободной торговле с Европейским союзом в начале нового года, потому что он получил «чрезвычайно положительный отклик в каждой стране, которую мы посетили».

Но Фаррелл, который также посетил Париж и Брюссель в течение двух недель, сказал, что Австралия не сдвинулась с места в ключевом камне преткновения: стремлении ЕС защитить названия продуктов, связанных с определенными географическими регионами. .

"Везде, где я был, я ясно давал понять, что это важные вопросы для иностранных производителей из Австрии", — сказал он Guardian Australia.

Фаррелл привел данные о том, что каждый четвертый австралийец родился за границей, а родители каждого второго родились за границей.

< p class="dcr-2v2zi4">"Многие приехавшие мигранты в Австралию, конечно же, пришли из таких мест, как Греция и Италия. Они принесли с собой свою культуру; они также принесли свою еду», — сказал он.

«Они очень привязаны к этим продуктам, и одной из моих задач было объяснить европейцам, насколько наши общины — наши европейские общины - почувствуйте связь с этими продуктами.

Фаррелл сказал, что Австралия не считает, что ГУ должны быть частью ЗСТ ЕС. «Мы не изменили нашу позицию по этому вопросу», — сказал он. гипотетически», и у него появится «идея получше» после следующего раунда официальных переговоров в феврале.

Фаррелл сказал, что он также использовал свои встречи в Европе, чтобы выступать за инвестиции в критически важных австралийских минералах, таких как те, которые необходимы для производства батарей.

«Европейцы понимают, что мы собираемся стать огромным источником этих критически важных минералов, которые обезуглероживают их экономику - и это будет очень важной особенностью любого соглашения о свободной торговле», — сказал он.

«Мы хотим повысить ценность продуктов, и мы верим, что можем использовать и получать помощь от Европейские инвестиции и технологии для извлечения этих важнейших полезных ископаемых из недр».

ЕС уже является третьим по величине торговым партнером, но австралийские переговорщики добиваются лучшего доступа на рынок для r сельскохозяйственный экспорт. Фаррелл пригласил комиссара ЕС по торговле Валдиса Домбровскиса посетить Австралию.

Переговоры с ЕС были отложены, когда правительство Моррисона аннулировало контракт на поставку французских подводных лодок, что вызвало дипломатический раскол с Францией.

Еще одним давним камнем преткновения был отказ бывшего правительства участвовать в более амбициозной политике в области климата, поскольку ЕС хочет включить твердую приверженность Парижскому соглашению в соглашение о свободной торговле.

Фаррелл сказал, что он уловил в Европе "слышимый вздох облегчения по поводу того, что правительство изменилось, и теперь мы находимся на одном уровне с ними по важным вопросам, но особенно по изменению климата, которое везде, куда бы я ни пошел».

Председатель комитета по окружающей среде парламента Европейского Союза Паскаль Канфин подтвердил, что соглашение о свободной торговле Австралии будет "запрещено" без включения сильных климатические обязательства.

Канфин сказал, что соглашение о свободной торговле ЕС с Новой Зеландией включает процесс приостановки снижения тарифов, если сторона начинает подрывать Парижское соглашение.

"Это своего рода ядерное оружие, которое вы очень неохотно используете", — сказал Канфин корреспонденту Guardian Australia.

"Я не понимаю, как мы могли бы в Европейском парламенте найти большинство для ратификации любого соглашения с Австралией без такой климатической оговорки, точно так же, как это было в Новой Зеландии».

Canfi.. .

What's Your Reaction?

like

dislike

love

funny

angry

sad

wow