Спустя несколько недель после крушения поезда в Огайо проблемы со здоровьем нарастают

В сплоченном городе, который и без того скептически относится к правительству, в основе беспокойства лежит отсутствие конкретной информации и открытость кризиса.

ВОСТОЧНАЯ ПАЛЕСТИНА, Огайо. Когда перед автомобилем Грега Машера Chevy Tahoe опустился железнодорожный шлагбаум, его младшая внучка сжалась на заднем сиденье и натянула на глаза изношенное одеяло с американским флагом. Она боялась, что поезд снова пойдет ко дну.

"Скажи мне, когда все кончится, папа", - умоляла ее семилетняя внучка Рэйликс, пока вагоны грохотали, как Норфолк. Южные вагоны, которые сошли с рельсов здесь почти три недели назад, что привело к токсичному разливу, вызвавшему симптомы химического отравления в сотнях домов.

Mr. 61-летний Машер, воспитывающий трех внучек со своей женой Трейси, не отправил их обратно в школу, потому что у них появились сыпь, рвота и головные боли. Он взглянул на Рэйликса, все еще свернувшись калачиком под одеялом, в зеркало заднего вида.

"Когда все это закончится, а?" — вздохнул он, поправляя распятие на шее. "Я не уверен, что кто-то может сказать вам это, девочки".

Передвижные медицинские клиники и съемочные группы начали собирать чемоданы и покидать город с населением 4700 человек, но для Семья Машер и их соседи, остаются пугающие вопросы: как они узнали, что они были отравлены разливом? Сохранились ли токсины в воздухе, воде и почве, окружающих их дома? Будут ли у них проблемы со здоровьем на всю жизнь? А родственники, эвакуировавшиеся из города — вроде дочери мистера Машера, ее мужа и трех их дочерей, двоюродных сестер, которые Райликсу как сестры — вернутся ли?

На самом деле, могут пройти месяцы или даже больше, прежде чем представители здравоохранения точно узнают, являются ли симптомы, которыми страдают жители восточной Палестины, напрямую связано с крушением и может ли оно иметь какие-либо долгосрочные последствия. В сплоченном городе, который уже скептически относится к правительству, отсутствие конкретной информации подпитывает растущую тревогу.

Медицинских консультаций не хватает. Долгожданная клиника общественного здравоохранения, отправленная в восточную Палестину через несколько недель после разлива, первоначально предлагала только анкеты и не имела под рукой врача. Местные врачи первичной медико-санитарной помощи, зарезервированные на несколько недель, говорят, что без дополнительных токсикологических данных, они не оборудованы для диагностики химического отравления, поэтому просто лечат симптомы ибупрофеном и мазью.

ImageCleanup на месте крушения поезда Norfolk Southern в конце прошлого месяца. Кредит... Мэтт Фрид/Associated Press

"Когда вы врач, вы должны сказать, что просто не знаете", - сказал терапевт доктор Джеймс Кравек. и клинический директор Mercy Health-Youngstown, у которой есть практика первичной медико-санитарной помощи в восточной Палестине. "С высоким кровяным давлением или диабетом это довольно просто. Сейчас врачи хотят сделать тест - заказать что-то - и не могут. Им тяжело". p>

Токсикология эксперты говорят, что дети вызывают особую тревогу, когда химические вещества сжигаются и выбрасываются в воздух, потому что они обычно дышат быстрее и имеют меньшие легкие. Незначительная доза токсинов для взрослого может оказать значительное влияние на ребенка, говорит доктор Мэри Пруники, исследователь из Стэнфорда, специализирующийся на влиянии загрязнителей воздуха на здоровье. Если один из газов...

Спустя несколько недель после крушения поезда в Огайо проблемы со здоровьем нарастают

В сплоченном городе, который и без того скептически относится к правительству, в основе беспокойства лежит отсутствие конкретной информации и открытость кризиса.

ВОСТОЧНАЯ ПАЛЕСТИНА, Огайо. Когда перед автомобилем Грега Машера Chevy Tahoe опустился железнодорожный шлагбаум, его младшая внучка сжалась на заднем сиденье и натянула на глаза изношенное одеяло с американским флагом. Она боялась, что поезд снова пойдет ко дну.

"Скажи мне, когда все кончится, папа", - умоляла ее семилетняя внучка Рэйликс, пока вагоны грохотали, как Норфолк. Южные вагоны, которые сошли с рельсов здесь почти три недели назад, что привело к токсичному разливу, вызвавшему симптомы химического отравления в сотнях домов.

Mr. 61-летний Машер, воспитывающий трех внучек со своей женой Трейси, не отправил их обратно в школу, потому что у них появились сыпь, рвота и головные боли. Он взглянул на Рэйликса, все еще свернувшись калачиком под одеялом, в зеркало заднего вида.

"Когда все это закончится, а?" — вздохнул он, поправляя распятие на шее. "Я не уверен, что кто-то может сказать вам это, девочки".

Передвижные медицинские клиники и съемочные группы начали собирать чемоданы и покидать город с населением 4700 человек, но для Семья Машер и их соседи, остаются пугающие вопросы: как они узнали, что они были отравлены разливом? Сохранились ли токсины в воздухе, воде и почве, окружающих их дома? Будут ли у них проблемы со здоровьем на всю жизнь? А родственники, эвакуировавшиеся из города — вроде дочери мистера Машера, ее мужа и трех их дочерей, двоюродных сестер, которые Райликсу как сестры — вернутся ли?

На самом деле, могут пройти месяцы или даже больше, прежде чем представители здравоохранения точно узнают, являются ли симптомы, которыми страдают жители восточной Палестины, напрямую связано с крушением и может ли оно иметь какие-либо долгосрочные последствия. В сплоченном городе, который уже скептически относится к правительству, отсутствие конкретной информации подпитывает растущую тревогу.

Медицинских консультаций не хватает. Долгожданная клиника общественного здравоохранения, отправленная в восточную Палестину через несколько недель после разлива, первоначально предлагала только анкеты и не имела под рукой врача. Местные врачи первичной медико-санитарной помощи, зарезервированные на несколько недель, говорят, что без дополнительных токсикологических данных, они не оборудованы для диагностики химического отравления, поэтому просто лечат симптомы ибупрофеном и мазью.

ImageCleanup на месте крушения поезда Norfolk Southern в конце прошлого месяца. Кредит... Мэтт Фрид/Associated Press

"Когда вы врач, вы должны сказать, что просто не знаете", - сказал терапевт доктор Джеймс Кравек. и клинический директор Mercy Health-Youngstown, у которой есть практика первичной медико-санитарной помощи в восточной Палестине. "С высоким кровяным давлением или диабетом это довольно просто. Сейчас врачи хотят сделать тест - заказать что-то - и не могут. Им тяжело". p>

Токсикология эксперты говорят, что дети вызывают особую тревогу, когда химические вещества сжигаются и выбрасываются в воздух, потому что они обычно дышат быстрее и имеют меньшие легкие. Незначительная доза токсинов для взрослого может оказать значительное влияние на ребенка, говорит доктор Мэри Пруники, исследователь из Стэнфорда, специализирующийся на влиянии загрязнителей воздуха на здоровье. Если один из газов...

What's Your Reaction?

like

dislike

love

funny

angry

sad

wow