En Hong Kong, artesanos luchan por seguir elaborando productos tradicionales

Los artesanos ubicados en austeros edificios de apartamentos y centros comerciales están ansiosos por llevar la artesanía y la ropa tradicionales a los compradores modernos.< /p>

Este artículo es parte de nuestro informe especial sobre compras globales.

HONG KONG: en una cabaña bien iluminada ubicada debajo de la escalera de un edificio en el distrito Jordan de Hong Kong , Cheung Shun-king guió un cincel a través de una ficha de mahjong blanco nacarado para formar un surco de círculos concéntricos.

"He estado haciendo esto toda mi vida", dijo. dice mientras se levanta para quitar las virutas con un voluminoso plumero. "Es por eso que tengo que seguir adelante".

En medio de una transformación vertiginosa, los artículos hechos a mano en Hong Kong han adquirido un significado especial entre una generación más joven y los amantes de los últimos años de la ciudad. El coraje y el glamour del siglo XX.

Durante las últimas dos décadas, otros negocios familiares y restaurantes han sido derribados por alquileres inhóspitos y proyectos de remodelación durante varias décadas. La agitación política desde 2019, junto con las reglas restrictivas de la pandemia, ha provocado una ola de migración lejos de la ciudad y ha mantenido a raya a los turistas. A medida que se desvanecía un ícono cultural tras otro, los residentes buscaban preservar lo que quedaba.

ImageCustom tiles on exhibición en Biu Kee Mahjong.Credit...Anthony Kwan para The New York Times

Sr. Cheung, de 70 años, proviene de una familia de talladores de mahjong y heredó Biu Kee Mahjong de su padre en la década de 1960. El futuro de su tienda en 233 Temple Street, que ha dirigido durante casi tres décadas, está en suspenso y pronto podría verse forzado. mudarse debido a las normas de construcción del gobierno. Pero sigue abriendo la tienda todos los días de la semana. "Seguiré trabajando mientras tenga fuerzas", dijo.

Si bien el juego de estrategia se ha mantenido popular en la ciudad, los salones de mahjong han pasado de moda. y los conjuntos producidos en masa más baratos dominan el mercado de consumo. Los juegos de mahjong hechos a mano, como los hechos por el Sr. Cheung, su padre y su abuelo, se han vuelto cada vez más raros. Por un juego completo de 144 mosaicos, lo que le lleva semanas, el Sr. Cheung cobra más de 5500 dólares de Hong Kong, o unos 700 dólares.

Sr. Cheung ha comenzado en los últimos años a vender mosaicos con mensajes personalizados o grabados. Los precios van desde 100 HK$ por palabra y 300 HK$ por diseño, y los pedidos deben realizarse por teléfono o en su página de Facebook, con un plazo de entrega de semanas.

Un programa de tres minutos caminando desde Biu Kee, subiendo un tramo de escaleras desde el austero centro comercial Bowring, Miru Wong vende zapatos bordados en Sindart, una tienda del tamaño de una caja de fósforos llena de pantuflas en tonos joya.

La empresa fue fundada en 1958 por sus abuelos. En ese momento, su abuelo hacía zapatos que su abuela adornaba con peces, dragones y peonías bordados. La Sra. Wong, de 32 años, fue el único miembro de su familia que aprendió ambas habilidades.

ImagenMi...

En Hong Kong, artesanos luchan por seguir elaborando productos tradicionales

Los artesanos ubicados en austeros edificios de apartamentos y centros comerciales están ansiosos por llevar la artesanía y la ropa tradicionales a los compradores modernos.< /p>

Este artículo es parte de nuestro informe especial sobre compras globales.

HONG KONG: en una cabaña bien iluminada ubicada debajo de la escalera de un edificio en el distrito Jordan de Hong Kong , Cheung Shun-king guió un cincel a través de una ficha de mahjong blanco nacarado para formar un surco de círculos concéntricos.

"He estado haciendo esto toda mi vida", dijo. dice mientras se levanta para quitar las virutas con un voluminoso plumero. "Es por eso que tengo que seguir adelante".

En medio de una transformación vertiginosa, los artículos hechos a mano en Hong Kong han adquirido un significado especial entre una generación más joven y los amantes de los últimos años de la ciudad. El coraje y el glamour del siglo XX.

Durante las últimas dos décadas, otros negocios familiares y restaurantes han sido derribados por alquileres inhóspitos y proyectos de remodelación durante varias décadas. La agitación política desde 2019, junto con las reglas restrictivas de la pandemia, ha provocado una ola de migración lejos de la ciudad y ha mantenido a raya a los turistas. A medida que se desvanecía un ícono cultural tras otro, los residentes buscaban preservar lo que quedaba.

ImageCustom tiles on exhibición en Biu Kee Mahjong.Credit...Anthony Kwan para The New York Times

Sr. Cheung, de 70 años, proviene de una familia de talladores de mahjong y heredó Biu Kee Mahjong de su padre en la década de 1960. El futuro de su tienda en 233 Temple Street, que ha dirigido durante casi tres décadas, está en suspenso y pronto podría verse forzado. mudarse debido a las normas de construcción del gobierno. Pero sigue abriendo la tienda todos los días de la semana. "Seguiré trabajando mientras tenga fuerzas", dijo.

Si bien el juego de estrategia se ha mantenido popular en la ciudad, los salones de mahjong han pasado de moda. y los conjuntos producidos en masa más baratos dominan el mercado de consumo. Los juegos de mahjong hechos a mano, como los hechos por el Sr. Cheung, su padre y su abuelo, se han vuelto cada vez más raros. Por un juego completo de 144 mosaicos, lo que le lleva semanas, el Sr. Cheung cobra más de 5500 dólares de Hong Kong, o unos 700 dólares.

Sr. Cheung ha comenzado en los últimos años a vender mosaicos con mensajes personalizados o grabados. Los precios van desde 100 HK$ por palabra y 300 HK$ por diseño, y los pedidos deben realizarse por teléfono o en su página de Facebook, con un plazo de entrega de semanas.

Un programa de tres minutos caminando desde Biu Kee, subiendo un tramo de escaleras desde el austero centro comercial Bowring, Miru Wong vende zapatos bordados en Sindart, una tienda del tamaño de una caja de fósforos llena de pantuflas en tonos joya.

La empresa fue fundada en 1958 por sus abuelos. En ese momento, su abuelo hacía zapatos que su abuela adornaba con peces, dragones y peonías bordados. La Sra. Wong, de 32 años, fue el único miembro de su familia que aprendió ambas habilidades.

ImagenMi...

What's Your Reaction?

like

dislike

love

funny

angry

sad

wow