Момент, который изменил меня: пьеса научила меня, что я не ненужная - просто черная женщина в белом мире

Я не была особенно красивой или популярной девушкой-подростком. Я не была "сексуальной девушкой". Да, я время от времени ходила на вечеринки и время от времени целовала мальчика, но большую часть времени я придерживалась своих книг и своей самоуверенности. Я смеялся над тем, что был слишком занят экзаменами и обедами в библиотеке. У меня не было времени на мальчиков или тривиальные, глупые вещи. Я был серьезным, академиком, стипендиатом; Я не должен отвлекаться. Но внутри меня переполняла какая-то заниженная самооценка, которая разъедает личность, как желчь.

Когда мне было 14, я химически выпрямила волосы, этот процесс называется расслаблением. . Опять же, я сказал все правильно: разнообразие — это весело; Я представил перемену; у меня густые волосы, и с ними трудно "управиться". Коробки и чемоданы, полные решимости с этим новым началом стать "сексуальной девушкой".

В Уорикском университете, тогда. На липкие полы первой недели, в Jägers за 1 фунт, на встречу с большим количеством людей одновременно, чем когда-либо раньше. Отчаянно ищу доказательство того, что я желанна в остекленевших лицах подростков, которые выдавали меня за более белокурого и белого человека.

Разве ты меня не понимаешь неправильно - я тоже видел красоту всех этих молодых женщин. Но повторяющееся жало отказа усиливалось немым замешательством. Я выпрямила волосы, купила новый платяной шкаф; Я не понимал, почему все было по-другому. Когда друг-мужчина сказал мне, что мальчик, в которого я была влюблена, «вероятно, не любил черных девушек», мне и в голову не пришло обижаться. Несмотря на то, что мы жили чернокожей женщиной, мы все получили одно и то же сообщение: красавица похожа на Марго Робби. Понятно.

Маклеод с однокурсницей Уорика Стеллой фон Кускалл в 2015 году

На втором курсе В год я посетила курс под названием «Драма и демократия», который вела неподражаемая Кэрол Раттер. В этом полностью белом классе мне вручили экземпляр «Изюма на солнце» Лоррейн Хэнсберри. Произведение, название которого взято из поэмы Лэнгстона Хьюза «Гарлем», посвящено черной мужественности, классу и, прежде всего, мечтам. Но для меня, 19 лет, это была Бенеата Янгер, начинающий врач, которая ищет себя как молодую чернокожую женщину глазами двух мужчин, с которыми она встречается: напыщенного афроамериканца-ассимилятора и ее бойфренда из первого поколения йоруба, который обвиняет его, выпрямляя волосы, «изуродовать» их.

Черные волосы всегда были политизированы - и история этой политизации так же богата и текстурирована, как и наши волосы. Он был острижен колонизаторами, поскольку африканцы были вынуждены стать однородными на борту невольничьих кораблей, и с тех пор над ним издевались, высмеивали и очерняли. Столетия позади...

Момент, который изменил меня: пьеса научила меня, что я не ненужная - просто черная женщина в белом мире

Я не была особенно красивой или популярной девушкой-подростком. Я не была "сексуальной девушкой". Да, я время от времени ходила на вечеринки и время от времени целовала мальчика, но большую часть времени я придерживалась своих книг и своей самоуверенности. Я смеялся над тем, что был слишком занят экзаменами и обедами в библиотеке. У меня не было времени на мальчиков или тривиальные, глупые вещи. Я был серьезным, академиком, стипендиатом; Я не должен отвлекаться. Но внутри меня переполняла какая-то заниженная самооценка, которая разъедает личность, как желчь.

Когда мне было 14, я химически выпрямила волосы, этот процесс называется расслаблением. . Опять же, я сказал все правильно: разнообразие — это весело; Я представил перемену; у меня густые волосы, и с ними трудно "управиться". Коробки и чемоданы, полные решимости с этим новым началом стать "сексуальной девушкой".

В Уорикском университете, тогда. На липкие полы первой недели, в Jägers за 1 фунт, на встречу с большим количеством людей одновременно, чем когда-либо раньше. Отчаянно ищу доказательство того, что я желанна в остекленевших лицах подростков, которые выдавали меня за более белокурого и белого человека.

Разве ты меня не понимаешь неправильно - я тоже видел красоту всех этих молодых женщин. Но повторяющееся жало отказа усиливалось немым замешательством. Я выпрямила волосы, купила новый платяной шкаф; Я не понимал, почему все было по-другому. Когда друг-мужчина сказал мне, что мальчик, в которого я была влюблена, «вероятно, не любил черных девушек», мне и в голову не пришло обижаться. Несмотря на то, что мы жили чернокожей женщиной, мы все получили одно и то же сообщение: красавица похожа на Марго Робби. Понятно.

Маклеод с однокурсницей Уорика Стеллой фон Кускалл в 2015 году

На втором курсе В год я посетила курс под названием «Драма и демократия», который вела неподражаемая Кэрол Раттер. В этом полностью белом классе мне вручили экземпляр «Изюма на солнце» Лоррейн Хэнсберри. Произведение, название которого взято из поэмы Лэнгстона Хьюза «Гарлем», посвящено черной мужественности, классу и, прежде всего, мечтам. Но для меня, 19 лет, это была Бенеата Янгер, начинающий врач, которая ищет себя как молодую чернокожую женщину глазами двух мужчин, с которыми она встречается: напыщенного афроамериканца-ассимилятора и ее бойфренда из первого поколения йоруба, который обвиняет его, выпрямляя волосы, «изуродовать» их.

Черные волосы всегда были политизированы - и история этой политизации так же богата и текстурирована, как и наши волосы. Он был острижен колонизаторами, поскольку африканцы были вынуждены стать однородными на борту невольничьих кораблей, и с тех пор над ним издевались, высмеивали и очерняли. Столетия позади...

What's Your Reaction?

like

dislike

love

funny

angry

sad

wow