Профспілки критикують закриття залізничних кас як «жорстокий напад» на персонал станції
Залізничні компанії вчора оголосили про 21-денні консультації, після яких до 1000 офісів в Англії можуть закритися протягом трьох років
![Мік Лінч](https://i2-prod.mirror.co.uk/incoming/article30399988.ece/ALTERNATES/n615/0_Industrial-strike.jpg)
Зображення: PA)
Профспілковий лідер розкритикував плани скоротити великі залізничні каси як «жорстокий напад на робітників і мандрівників».
Залізничні компанії вчора оголосили про 21-денні консультації, після яких до 1000 офісів в Англії можуть закритися протягом трьох років.
The Rail Delivery Group, яка представляє операторів, каже, що галузь потребує «модернізації», оскільки автомати самообслуговування означають, що сьогодні лише 12% квитків купуються в касі.
Але Мік Лінч, генеральний секретар профспілки RMT, сказав: «Рішення закрити до 1000 квиткових кас і видати сотні повідомлень про звільнення є жорстоким нападом на працівників залізниці, їхні родини та мандрівників. Мандрівники будуть змушені покладатися на віддалені мобільні додатки та команди. Це катастрофа для людей похилого віку, інвалідів і вразливих пасажирів."
![Станція Аккрингтон є однією з тих, на які це вплине](https://i2-prod.mirror.co.uk/incoming/article30399989.ece/ALTERNATES/s615b/0_JMP_MEN_011021ACCRINGTON_06JPG.jpg)
Зображення:
Lans Live)Луїза Рубін з благодійної організації Scope для людей з обмеженими можливостями боїться, що «більше людей залишаться без необхідної підтримки». А Вів’єн Френсіс з Королівського національного інституту для сліпих попередила, що цей крок зашкодить здатності людей «подорожувати самостійно».
Існують також побоювання, що деякі пасажири, наприклад жінки, які подорожують самі, і працівники можуть піддаватися більшому ризику насильства. Rail Delivery Group заявила, що прагне перевести персонал за ширми на платформи та зали.
Жаклін Старр, керуючий директор, сказала: «Спосіб купівлі квитків клієнтами змінився, і настав час залізниці змінитися разом із ними».
«Ми втрачаємо особистий контакт»Майже всі пасажири залізничного вокзалу Аккрінґтона були проти запланованої втрати каси.
Працівниця соціальних мереж Холлі Мюррей, 31 рік, яка живе в місті Ланкашир, сказала: «Це жахливе рішення, оскільки я абсолютно марна для бронювання квитків.
"Я багато подорожую по роботі та покладаюся на допомогу та пораду в касах."
![Профспілки критикують закриття залізничних кас як «жорстокий напад» на персонал станції](https://i2-prod.mirror.co.uk/incoming/article30399988.ece/ALTERNATES/s615/0_Industrial-strike.jpg?#)
Залізничні компанії вчора оголосили про 21-денні консультації, після яких до 1000 офісів в Англії можуть закритися протягом трьох років
![Мік Лінч](https://i2-prod.mirror.co.uk/incoming/article30399988.ece/ALTERNATES/n615/0_Industrial-strike.jpg)
Зображення: PA)
Профспілковий лідер розкритикував плани скоротити великі залізничні каси як «жорстокий напад на робітників і мандрівників».
Залізничні компанії вчора оголосили про 21-денні консультації, після яких до 1000 офісів в Англії можуть закритися протягом трьох років.
The Rail Delivery Group, яка представляє операторів, каже, що галузь потребує «модернізації», оскільки автомати самообслуговування означають, що сьогодні лише 12% квитків купуються в касі.
Але Мік Лінч, генеральний секретар профспілки RMT, сказав: «Рішення закрити до 1000 квиткових кас і видати сотні повідомлень про звільнення є жорстоким нападом на працівників залізниці, їхні родини та мандрівників. Мандрівники будуть змушені покладатися на віддалені мобільні додатки та команди. Це катастрофа для людей похилого віку, інвалідів і вразливих пасажирів."
![Станція Аккрингтон є однією з тих, на які це вплине](https://i2-prod.mirror.co.uk/incoming/article30399989.ece/ALTERNATES/s615b/0_JMP_MEN_011021ACCRINGTON_06JPG.jpg)
Зображення:
Lans Live)Луїза Рубін з благодійної організації Scope для людей з обмеженими можливостями боїться, що «більше людей залишаться без необхідної підтримки». А Вів’єн Френсіс з Королівського національного інституту для сліпих попередила, що цей крок зашкодить здатності людей «подорожувати самостійно».
Існують також побоювання, що деякі пасажири, наприклад жінки, які подорожують самі, і працівники можуть піддаватися більшому ризику насильства. Rail Delivery Group заявила, що прагне перевести персонал за ширми на платформи та зали.
Жаклін Старр, керуючий директор, сказала: «Спосіб купівлі квитків клієнтами змінився, і настав час залізниці змінитися разом із ними».
«Ми втрачаємо особистий контакт»Майже всі пасажири залізничного вокзалу Аккрінґтона були проти запланованої втрати каси.
Працівниця соціальних мереж Холлі Мюррей, 31 рік, яка живе в місті Ланкашир, сказала: «Це жахливе рішення, оскільки я абсолютно марна для бронювання квитків.
"Я багато подорожую по роботі та покладаюся на допомогу та пораду в касах."
What's Your Reaction?
![like](https://vidianews.com/assets/img/reactions/like.png)
![dislike](https://vidianews.com/assets/img/reactions/dislike.png)
![love](https://vidianews.com/assets/img/reactions/love.png)
![funny](https://vidianews.com/assets/img/reactions/funny.png)
![angry](https://vidianews.com/assets/img/reactions/angry.png)
![sad](https://vidianews.com/assets/img/reactions/sad.png)
![wow](https://vidianews.com/assets/img/reactions/wow.png)